DANTE ALIGHIERI:
Divina Comedia liberada: Infierno (traducción de la versión en prosa de Natalino Sapegno).
Blackie Books, septiembre 2024. Traducido del italiano.
Divina Comedia liberada: Infierno (traducción de la versión en prosa de Natalino Sapegno).
Blackie Books, septiembre 2024. Traducido del italiano.
Una de las mayores obras de la literatura universal,
presentada ahora en una novedosa y cuidada edición. Destrucción, horror y
redención: el clásico que nos ilustra sobre los terrores de la vida moderna. Crisis
climática, body horror, guerras, espiritualidad... el Infierno de Dante nunca ha
sido más actual.
Con diseño del ilustrador Pedro Oyarbide, texto bilingüe en verso y prosa, y muchas intervenciones más: «Relación de condenados» de Alessandro Furlan; textos de Galileo, Diderot, Foucault y otros; acceso a la película de Francesco Bertolini (1911); recitado por el actor italiano Vittorio Gassman, y más de cien ilustraciones a todo color.
Natalino Sapegno (1901-1990), crítico literario y académico italiano, es uno de los mayores especialistas en Dante y su época. Fue catedrático de literatura italiana en la Universidad La Sapienza de Roma de 1937 a 1976. Participó en la Resistencia antifascista y fue miembro del Partido Comunista, que abandonaría en 1956 tras la intervención soviética en Hungría. Como crítico, evolucionó desde posiciones próximas a las de Benedetto Croce a postulados afines a los de Antonio Gramsci.